A new arrangement of the well-loved Welsh traditional song.
Written for Llandaff Cathedral Choral Society and first produced by them in collaboration with the composer as part of their
St. David's Day lockdown concert presented on YouTube on March 1st 2021.
Total duration: 4' 45"
Huna, blentyn, ar fy mynwes,
Clyd a chynnes ydyw hon;
Breichiau mam sy'n dynn amdanat,
Cariad mam sy dan fy mron.
Ni chaiff dim amharu'th gyntun,
Ni wna undyn â thi gam;
Huna'n dawel, annwyl blentyn,
Huna'n fwyn ar fron dy fam.
Huna'n dawel heno, huna,
Huna'n fwyn, y tlws ei lun;
Pam yr wyt yn awr yn gwenu,
Gwenu'n dirion yn dy hun?
Ai angylion fry sy'n gwenu
Arnat ti yn gwenu'n llon?
Tithau'n gwenu'n ôl dan huno,
Huno'n dawel ar fy mron.
Paid ag ofni, dim ond deilen
Gura, gura ar y ddôr;
Paid ag ofni, ton fach unig
Sua, sua ar lan y môr;
Huna blentyn, nid oes yma
Ddim i roddi iti fraw;
Gwena'n dawel yn fy mynwes
Ar yr engyl gwynion draw.
(Translation)
Sleep child upon my bosom
It is warm and snug
Mother’s arms around you tightly
Mother's love in my heart
Nothing to harm you in your slumber
Nobody will do you any harm
Sleep quietly, dear child
Sleep gently on your mother's breast
Sleep quietly, tonight, sleep
Sleep gently, my beautiful
Why do you now smile
Smiling gently in your sleep
Are the angels above smiling
Cheerfully smiling upon you
Smiling back while you still sleeping
Sleeping quietly on my breast
Fear not, it’s only a leaf
Tapping, tapping at the door
Fear not, only a little wave
Murmur, murmuring on the seashore
Sleep my child, there is nothing
Nothing here to frighten you
Smiling quietly on my breast
At the blessed angels over there.